Blogbost gan Sioned Llywelyn (Arweinydd Sgiliau Digidol)
Dydd Gŵyl Dewi Hapus!
Mae’n hynod o bwysig bod dewis gan bawb i weithio ar eu cyfrifiadur yn yr iaith y dymunant. Ar Ddydd Gŵyl Dewi, rwyf am rannu rhai o fy hoff awgrymiadau gyda chi ar gyfer gwneud gweithio yn Gymraeg ar eich cyfrifiadur yn llawer mwy hwylus.
Awgrym 1: Newid iaith eich cyfrifiadur i’r Gymraeg
Un o’r pethau cyntaf gallwch wneud yw newid iaith arddangos eich cyfrifiadur. Bydd hyn yn addasu rhyngwyneb eich cyfrifiadur a bydd eiconau fel Gosodiadau (Settings) a Chwilotwr Ffeiliau (File Explorer) yn ymddangos yn Gymraeg.
Dilynwch y cyfarwyddiadau canlynol i addasu iaith arddangos eich cyfrifiadur ar gyfer cyfrifiaduron Windows, cyfrifiaduron Mac, neu os ydych chi ar gyfrifiadur cyhoeddus ar gampws Prifysgol Aberystwyth.
Awgrym Ychwannegol: A wyddoch chi y gallwch chi hefyd addasu iaith arddangos eich ffôn symudol? Dilynwch y cyfarwyddiadau canlynol ar gyfer eich ffonau Android neu Apple.
Awgrym 2: Newid iaith meddalwedd penodol i’r Gymraeg
Os nad ydych eisiau newid iaith eich cyfrifiadur, mae hefyd opsiwn i chi newid iaith meddalwedd penodol, a gallwch wneud hyn yn unrhyw raglen Microsoft Office (e.e. Word, Outlook, PowerPoint, ayyb). Mae gennych chi’r opsiwn i newid yr iaith arddangos ac i newid eich iaith awduro a phrawf ddarllen. Dilynwch y cyfarwyddiadau canlynol i ddysgu sut i newid iaith meddalwedd penodol.
Awgrym 3: Defnyddio app to bach
Tra’n ysgrifennu yn Gymraeg, ydych chi erioed wedi defnyddio botwm symbolau i ddod o hyd i acenion neu do bach ar gyfer llythrennau? Does dim angen i chi wneud hynny mwyach!
Gallwch lawrlwytho meddalwedd to bach ar eich cyfrifiadur gwaith o’r ganolfan feddalwedd neu ar eich cyfrifiadur personol, wedyn daliwch allwedd Alt Gr i lawr a theipio’r llafariad rydych chi’n dymuno cael to bach arni:
Strôc Allweddol | Symbol |
---|---|
Alt Gr + a | â |
Alt Gr + e | ê |
Alt Gr + o | ô |
Alt Gr + i | î |
Alt Gr + y | ŷ |
Alt Gr + w | ŵ |
Alt Gr + u | û |
Awgrym 4: Newid iaith prawf ddarllen eich dogfennau
Os nad ydych chi wedi newid iaith awduro a phrawf ddarllen meddalwedd penodol (gweler awgrym 2), yna gallech addasu iaith prawf ddarllen dogfennau unigol er mwyn sicrhau bod gwallau sillafu a gwallau gramadegol syml yn cael eu amlygu.
Gwyliwch y fideo canlynol i ddysgu sut i newid iaith prawf ddarllen eich dogfennau.
Awgrym 5: Gwirio eich testun gyda Cysill
Mae Cysill yn rhan o becyn meddalwedd iaith Cysgliad y gallwch ei lawrlwytho i’ch cyfrifiadur. Bydd Cysill yn caniatáu i chi adnabod o chywiro gwallau Cymraeg yn eich testun, ac mae’n cynnwys thesawrws defnyddiol.
Darllenwch TipDigidol 2 lle rydyn ni’n rhoi cyfarwyddiadau i lawrlwytho a defnyddio fersiwn ap ac ar-lein Cysill.
Awgrym 6: Adnoddau Ieithyddol ychwanegol
Gallwch hefyd ddod o hyd i lu o gronfeydd terminoleg ar-lein. Dyma rhai o’r rhai mwyaf poblogaidd:
- TermCymru – cronfa derminoleg sy’n cael ei chynnal a’i chadw gan Wasanaeth Cyfieithu Llywodraeth Cymru.
- Geiriadur Prifysgol Cymru – Geiriadur Cymraeg hanesyddol safonol yr iaith Gymraeg.
- Porth Termau Cenedlaethol Cymru – Termau safonol gan Ganolfan Bedwyr, Prifysgol Bangor.
- Geiriadur yr Academi – Geiriadur Saesneg-Cymraeg
- Gweiadur
Yn ogystal â’r adnoddau sydd wedi’u crybwyll uchod, mae gwybodaeth helaeth ar dudalen we Canolfan Gwasanaethau’r Gymraeg ar adnoddau ieithyddol.
Cymorth Bellach 💬
Os hoffech chi siarad â aelod o’r Tîm Sgiliau Digidol am ddefnyddio eich cyfrifiadur yn Gymraeg, ac am unrhyw gymorth gydag unrhyw un o’r awgrymiadau uchod, mae croeso mawr i chi gysylltu â ni drwy e-bost (digi@aber.ac.uk), neu alw heibio i’n sesiynau galw heibio Sgiliau Digidol wythnosol yn Llyfrgell Hugh Owen.